No exact translation found for أديان العالم
Translate Spanish Arabic أديان العالم
Spanish
Arabic
related Results
-
ecuménico (adj.)متعلق بتوحيد الأديان أو الكنائس {ecuménica}more ...
- more ...
-
عالم {estudiosa}more ...
- more ...
- more ...
-
عالم {científica}more ...
-
entrado (adj.)عالم بـ {entrada}more ...
- more ...
- more ...
-
عالم {conocedora}more ...
- more ...
-
escolar (n.) , mfmore ...
- more ...
-
docto (adj.)عالم {docta}more ...
-
sabedor (adj.)عالم بـ {sabedora}more ...
-
naturalista (n.) , mfmore ...
-
عالم رياضيات {matemática}more ...
-
lingüista (n.) , mfmore ...
-
jurista (n.) , mfmore ...
-
recluso (adj.)منعزل عن العالم {reclusa}more ...
-
العالم بالنحو {gramática}more ...
-
العالم بالمعادن {metalúrgica}more ...
-
عالم المعادن {metalúrgica}more ...
-
عالم بالمحيطات {oceanógrafa}more ...
-
العالم بالمحيطات {oceanógrafa}more ...
-
عالم الكيمياء {farmacéutica}more ...
-
عالم الفلك {astrofísica}more ...
-
العالم الحيواني {zoóloga}more ...
-
عالم حيواني {zoóloga}more ...
-
عالم بالحيوان {zoóloga}more ...
Examples
-
Sin mencionar que le debo al mundo transmitir mi inteligencia.كما أنني أدين للعالم بأن أورّث ذكائي
-
Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.لقد بادرت كازاخستان بعقد مؤتمر لقادة الأديان العالمية والتقليدية.
-
International Council of Environmental Lawالاتحاد الدولي المشترك بين الأديان للسلام العالمي
-
El segundo congreso se celebrará el próximo año en Astana.والمؤتمر الثاني لقادة الأديان العالمية والتقليدية سيعقد السنة القادمة في أستانا.
-
El carácter universal de las Naciones Unidas dicta la necesidad de tener en cuenta las tradiciones espirituales y la diversidad de las culturas y las religiones.إن الطبيعة العالمية للأمم المتحدة تفرض ضرورة أخذ التقاليد الروحية وتنوُّع الثقافات والأديان العالمية في الحسبان.
-
Siento que sus vidas, sus destinos, se desvanecen frente a mí.أدّى إلى , عالم ليس ملكهم .سينتهي قريبا بما فيه الكفاية
-
El Segundo Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales se celebrará el año próximo en Astana para examinar cuestiones relativas a la religión, la sociedad y la seguridad internacional.وسيعقد المؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية - في العام المقبل في الاستانه لمناقشة المسائل المتعلقة بالدين والمجتمع والأمن الدولي.
-
Por ello Kazajstán tomó la iniciativa de convocar el Congreso de dirigentes de las religiones mundiales y tradicionales, que se celebró en Astana en septiembre de 2003, con la participación de representantes de prácticamente todas las religiones mundiales y tradicionales.ولهذا السبب طرحت كازاخستان مبادرة مؤتمر زعماء الأديان العالمية والتقليدية، الذي عقد في الاستانه في أيلول/سبتمبر 2003، بحضور ممثلين عن جميع الأديان التقليدية في العالم تقريبا.
-
El Estado Parte considera innecesaria una exención total, ya que la materia es multidisciplinaria y tiene componentes de ciencias sociales, de religiones de todo el mundo, de filosofía y de ética, además de conocimientos de cristianismo.وتعتبر الدولة الطرف الإعفاء التام غير ضروري لأن الموضوع متعدد الميادين إذ يشمل مكونات من العلوم الاجتماعية، والأديان العالمية والفلسفة والأخلاق، إضافة إلى المعرفة المسيحية.
-
Tres pertenecían al Programa Mundial de Alimentos y los otros tres a la Media Luna Roja del Sudán.وأدان برنامج الأغذية العالمي استهداف موظفي الشؤون الإنسانية.